-
1 bek
♦voorbeelden:een grote bek opzetten tegen • gueuler contrehou je bek! • ta gueule!een bek opzetten • pousser un coup de gueuleiemand de bek snoeren • clouer le bec à qn.gekke bekken trekken • s'amuser à faire des grimacesiemand op zijn bek geven • casser la gueule à qn.〈 figuurlijk〉 (plat) op zijn bek gaan, vallen • se casser la gueule, la figure→ link=paard paard -
2 (plat) op zijn bek gaan, vallen
Deens-Russisch woordenboek > (plat) op zijn bek gaan, vallen
-
3 gueule
gueule [gul]〈v.〉♦voorbeelden:gueule de raie • lelijke smoelune fine gueule • een fijnproeverc'est une grande gueule • hij heeft een grote bekcrever la gueule ouverte • verrekkenta gueule! • hou je bek, scheur!se fendre la gueule • zich een aap lachentaire sa gueule • z'n bek houdengueules noires • mijnwerkers, kompelsune jolie petite gueule • een aardig koppieune sale gueule • een rotkopavoir la gueule de bois • een kater hebbencasser la gueule de, à qn. • iemand op z'n bek slaanse casser la gueule • op z'n bek vallenfaire la gueule • een lelijk gezicht trekken, mokkense faire casser la gueule • overhoop geschoten worden, op z'n donder krijgenc'est bien fait pour ta gueule! • net goed voor je!s'en mettre plein la gueule • zich volproppenramener sa gueule • een grote mond hebben, tekeergaanf1) bek, muil2) moel, ponem, lop3) uiterlijk -
4 come a cropper
een (dood)smak maken; 〈 figuurlijk〉op z'n bek vallen, afgaan -
5 cropper
n. coupeerder, scheerder; productief gewas[ kroppə]1 coupeerder ⇒ scheerder, knipper♦voorbeelden:2 these beans are good/heavy/light croppers • deze bonen geven een goede/rijke/schamele opbrengst -
6 deck
n. dek, verdieping, étage ; een pak kaarten--------v. scheepsdek; met een laag bedekken; (ver)sieren, tooiendeck1[ dek] 〈 zelfstandig naamwoord〉4 (tape/cassette)deck♦voorbeelden:below deck(s) • benedendeksbetween decks • tussendekson deck • aan dek————————deck2〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
7 hit the deck
-
8 pelle
pelle [pel]〈v.〉1 schop ⇒ spade, schep♦voorbeelden:pelle à ordures • vuilnisblikpelle à poussière • blikpelle mécanique • lepelexcavateurfschop, schep -
9 figure
figure [fieguur]〈v.〉1 gedaante ⇒ gestalte, voorkomen2 afbeelding ⇒ illustratie, plaatje♦voorbeelden:avoir triste figure • er belabberd uitzienavoir bonne figure • er goed, gezond uitzienfaire figure • een belangrijke plaats innemenfaire bonne figure • een goede indruk makenfaire piètre figure • een pover figuur slaanfaire triste figure • sip kijken, een lang gezicht trekkenaffaire qui prend figure • zaak waarin tekening begint te komenc'est une figure! • dat is een grote persoonlijkheid!avoir une bonne figure • een sympathiek gezicht hebbencasser la figure à qn. • iemand in elkaar slaanjeter qc. à la figure de qn. • iemand iets naar het hoofd slingerenfaire figure de • doorgaan voor -
10 gamelle
gamelle [gaamel]〈v.〉♦voorbeelden: -
11 ramasser une gamelle
ramasser une gamelle -
12 ramasser une pelle
ramasser une pelle -
13 se casser la figure
se casser la figure -
14 se casser la gueule
se casser la gueule -
15 пасть
1. ngener. bek, muil2. vgener. in het zand bijten (в бою), sneuvelen (в бою), sneven (в бою), vallen -
16 trap
n. valstrik; dek--------v. in de val laten lopentrap1[ træp] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 val ⇒ (val)strik, hinderlaag; strikvraag2 sifon ⇒ hevel, stankafsluiter3 (op)vangapparaat ⇒ (afvoer)filter; afvalfilter6 tweewielige koets/kar ⇒ wagentje, hondenkar♦voorbeelden:1 lay/set a trap • een val (op)zetten, een strik spannen8 shut your trap! • hou je kop!————————trap2〈 trapped〉II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:be trapped • opgesloten zitten, in de val zitten, vastzitten -
17 пасть
1. ngener. bek, muil2. vgener. in het zand bijten (в бою), sneuvelen (в бою), sneven (в бою), vallen
См. также в других словарях:
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon